叙利亚诗人阿多尼斯是近年来诺贝尔文学奖的热门人选。从2005年起,他年年都进入“诺奖”赔率排行榜;2011年,他还曾位居该赔率榜的第一位。2016年诺贝尔文学奖将于今天公布,肯尼亚作家恩古吉瓦提安哥一起入围赔率榜,
阿多尼斯是叙利亚著名诗人,原名阿里艾哈迈德赛义德伊斯比尔。他出生于叙利亚拉塔基亚一个阿拉维派家庭,1955年他因曾参与叙利亚社会民族主义党的活动而被判入狱6个月。1956年出狱后他迁居黎巴嫩。1980年,为了避开黎巴嫩内战而移民巴黎。之后,他改用了一个西式名字,即阿多尼斯。
阿多尼斯是一位著作等身的诗人、思想家、文学理论家、翻译家、画家。其有关诗歌革新与现代化的见解影响深远,并在阿拉伯世界引起很大争论。迄今发表《最初的诗篇》(1957年)、《风中的树叶》(1958年)、《大马士革的米赫亚尔之歌》(1961年)、《风的记忆》(1961年)、《灰烬于玫瑰间的时刻》(1970年)、《这是我的名字》(1971年)、《对应与初始》(1979年)、《迁移之书》(1982年)、《讴歌朦胧的清晰的事物》(1988年)、《身体之初,大海之末》(2000年)、《白昼的头颅,黑夜的肩膀》(2008年)等20多部诗集,并著有《阿拉伯诗歌入门》(1964年)、《戏剧与镜子》(1968年)、《诗歌时代》(1972年)、《稳定与变化》(1975年)、《现代性的震惊》(1980年)、《祈祷和剑》(1993年)等近20种文化、文学论著及部分译著。诗集中译本有《我的孤独是一座花园》。他被认为是“在世的最伟大的诗人之一”,有“阿拉伯的TS艾略特”之称。
关于诺奖,阿多尼斯诚恳地说:“我从不关注诺奖,一切奖,包括诺奖都与我无关“。”无论是诺奖还是别的文学奖项,一切的奖,和诗歌、诗人都没有关系,也没有益处,倒往往会有坏处。因为大奖会让诗人过于不必要地自信。当一位文学家过于自信,就很可能是他的事业终结的开始。”
“我是探索在一条道路上的普通人,这条道路的目的是在物质建设之外,使人们获得自由、尊严和幸福。诗人写作的目的是改变人和世界的关系,首先就是改变词语和事物之间的关系。”